NaNoWriMo II

16 novembro, 2011
Um rápido update, porque estou imensamente atrasada com o NaNoWriMo.

A pré-sinopse do volume Storm King na página do NaNoWriMo.
It is up to Drake Bennett to ascend to the throne ruling the dragon kin. However when his parents are killed and he is kidnapped, cursed and tortured his only wish is to die. But fate still wants him alive and his dead uncle comes to the rescue. But after giving away Aria, the most prized dragon treasure and the tool to the ascension ritual, Drake finds out that there is a twin to to the dagger and that the joining of the two are a too powerful weapon in the wrong hands. So it's now up to Drake to find the dagger and null his curse.

E o excerto.
“The Lacrimosa is a pair with the Aria. Think twins,” he explained, waving two digits in the air at him. “Two sides of the same coin, different images – Ying-Yang. The Aria is cleansing side – pure magic. The Lacrimosa isn’t so much. The obsidian blade was carved with tools shed in innocent’s blood. As much as we don’t like it the Lacrimosa dagger is as powerful, if not more, as the Aria. You know the story of the Aria’s creation, right? Scales of a silver dragon and freely given blood of a pure human formed the glyphs of the spell carved in the blade. The Lacrimosa’s power was sealed with ashes of a human body and stolen blood of a dragon – a light dragon.”
“A light dragon?” Drake interrupted. “I thought that was a child’s tale.”
Gabriel shook his head.
“You would be surprised by how much truth tales can contain, my friend. And I should know it.” He said with a boyish grin.

NaNoWriMo

05 novembro, 2011
Kudos a quem se apercebeu que não tenho feito posts. Isto porque me inscrevi para o NaNoWriMo este ano.

E já estou a falhar redondamente. Com a quantidade de trabalho e as aulas que tenho é quase uma missão impossível. Porque o único sítio de onde posso arranjar tempo é depois do jantar. E isso significa ir pela noite adentro e ficar com poucas horas de sono.
Ou seja, as minhas estatísticas já estão em baixo porque: a) no primeiro dia nem metade da contagem fiz e b)já falhei o segundo dia, cuja contagem foi 0.
Anteontem ainda tentei compensar ao fazer o dobro. E consegui meter até as 3500. Infelizmente hoje só vou começar agora e já tenho que tentar chegar ao máximo que conseguir às estatísticas  do dia 4 antes de dormir e continuar as do dia 5 durante o dia. Note-se o pormenor que já é o dia seguinte (5/Nov.).

A história faz  parte de uma série da qual ainda não partilhei nenhuma informação, já que também só agora escrevi todo o plot do primeiro livro. O nome do volume é Storm King e só estará disponível depois do NaNoWriMo terminar. Irei postar aqui mais informações ao longo do mês sobre o livro e voltarei aos posts regulares do blog no término do evento.

Primeira edição do manuscrito

01 novembro, 2011
Já deveras atrasado (trabalho é uma demanda maior), vamos passar ao post de edição primária.

Quando falo em primeira edição não falo propriamente de edição massiva - isto é, de edição do manuscrito completo. Falo sim de edições que fazemos ao longo do tempo que escrevemos, anotações e reescrita de pequenas porções num capítulo ou parte.
Como já vou aproximadamente no fim do 3º capítulo, isto torna mais fácil encontrar aqueles erros matreiros que se escondem de rabo de fora. Encontram-se os erros de plot, os buracos no plot e as coisas forçadas.
O primeiro passo é ter uma versão impressa. E digo que tem mesmo de ser impressa. Isto porque será mais fácil para o cérebro encontrar os erros ortográficos em papel e com um tipo de letra constante (escrito à mão não vão conseguir). Em segundo lugar devem ter canetas - ou lápis, conforme a vossa preferência - coloridas para fazer anotações. Ter post-its ou algo do género à mão também ajuda se tiverem de fazer uma anotação extensiva.

 Versão impressa, com capa de ebook/paperback e uma descrição ao lado.

Pessoalmente tenho um sistema de três cores:
Rosa para cortes de partes desnecessárias o substituições.
 Marcações a rosa das partes que têm de ser modificadas. Verde com nota do conteúdo de substituição.
Azul para erros ortográficos, semânticos ou vocabulares.
 Sublinhado da palavra e correcção na margem.
Verde para pequenas notas idiossincráticas.
As minhas notas são bastante espirituosas quando aleatórias.
Isto irá ajudar a denotar logo os erros no plot e facilitar a edição do manuscrito total.